Кто озвучивал Гарри Поттера на русском

Картинка Гарри Поттер

Этот фильм стал легендой и обрел популярность, которая до сих пор не угасает. «Гарри Поттер» представлен в семи романах (восьми фильмах), каждый из которых рассказывает совершенно новую, загадочную историю. Все они описывают приключения юного волшебника, который обучается в школе чародейства Хогвартс. Основная сюжетная линия — это противостояние Гарри Потерра и злого мага Волан-де-Морта, желающего быть бессмертным и покорить весь мир волшебства. Во всех деяниях главного героя поддерживают его лучшие друзья — Рон и Гермиона.

Данная история о юном маге покорила весь мир и даже критики не знали к чему придраться. Романы, по которым были созданы фильмы, переведены на 67 языков.
Естественно, что успех любого фильма зависит также от возможности посмотреть его на родном языке. Кто же озвучивал «Гарри Поттера» на русском? Этот вопрос задают себе практически все поклонники данного фильма, так как невероятные голоса никого не оставляют равнодушным. Четкая дикция, манера, характерная подача, эмоции — этим всем были наделены персонажи благодаря русским актерам театра и отечественным исполнителям.

Кто озвучивал Гарри Поттера на русском в первой части

Алексей Елистратов был первым, кто озвучил Гарри Поттера на русском языке в первой части. Солисту группы «Revoльvers» удалось познакомить зрителей с еще совсем маленьким мальчиком Гарри. Именно таким и запомнился он поклонникам, а юные любители главного героя старались скопировать его голос и почувствовать себя на месте мага.

На фото Алексей Елистратов

Самый близкий друг Рон заговорив в русском релизе с помощью Ольги Сириной. Нет, мы не ошиблись, именно женщина смогла подарить особенную манеру речи этому персонажу. И это совсем не удивительно, озвучку детей часто поручают именно представительницам слабого пола.

Ольга Сирина

Лина Иванова озвучила Гермиону, целеустремленную и умную девочку. Невероятная красавица сразу же завоевала любовь зрителей не только своим внешним видом, но и прекрасным голосом. Говорят, что русская озвучка придала Гермионе особой нежности и харизмы.

Лина Иванова

Так как фильм достаточно длительный и имеет непростой сюжет много людей трудилось над его озвучкой. Русская версия «Гарри Поттер и Философский камень» состоялась благодаря таким людям как: Алексей Костричкин (Нэвилл), Михаил Тихонов (Джордж и Фрэд, Дадли), Ирина Савина (Ли Джордан), Денис Беспалый (Оливер), Николай Быстров (Драко), Всеволод Абдулов (Альбус), Людмила Ильина (Минерва), Алейсей Рязанцев (Северус) и другие.

Кто озвучивал «Гарри Поттера» на русском в последних частях

Серия из восьми частей легендарного фильма растянулась на десятилетие и понятно, что актеры озвучки менялись, а некоторые и неоднократно. А услышали ли вы разницу в голосе Гарри в первом и во втором фильме? Скорее всего, нет. Тогда вам должно быть безумно интересно, кто озвучивал «Гарри Поттера» на русском в последних частях.

Начиная от «Гарри Поттер и тайная комната» и заканчивая «Дары смерти: Часть 2», голос Гарри был представлен Николаем Быстровым. Парень невероятно опытный в данной сфере и сразу же согласился озвучивать Поттера. Все семь частей с успехом ему удались, он добавлял в каждую из них нечто особенное и оригинальное.

На фото Николай Быстров

Ольгу Сирину сменил Алексей Костричкин в четвертой части и озвучивал Рона уже до конца. Видно, мальчик повзрослел и женщине было уже сложно справиться с мужской манерой разговора.

На фото Алексей Костричкин

А вот Гермиона осталась верна своему голосу и во всех восьми фильмах мы можем слышать голос невероятной Лины Ивановой.

Многие из персонажей не меняли голоса, но вот Альбус стал лидером в данном деле. Его озвучили трое актеров. О первой части мы уже говорили, во второй и третьей он говорил голосом Андрея Ярославцева, а в остальных — Василия Бочкарева.

Следует также обратить внимание на то, что сами персонажи фильма менялись и, соответственно, появлялся новый человек, что их озвучивал. Среди новых людей в озвучке можно назвать таких: Андрей Ярославцев (Арагог), Борис Токарев (Сириус), Михаил Белякович (Кингсли), Всеволод Кузнецов (Волан-де-Морт), Вячеслав Баранов (Добби), Мария Иващенко (Полумна) и другие.

Как вы заметили, невероятное количество голосов понадобилось для озвучки столь популярного фильма. Но, именно благодаря им, россияне могут с восторгом пересматривать фильм и возвращаться к просмотру вновь и вновь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий